Jump to content

Ειδικότητα στην Μεγάλη Βρετανία


Recommended Posts

ΟΚ αν θες να κρατάς σημειώσεις στο αχανές σήμα σε παίρνει μέρες, αλλά προχτές που ολοκλήρωσα, και θέλω να ευχαριστήσω και εγω με τη σειρά μου τα παιδιά που βείσκουν χρόνο να απαντούν σις ερωτήσεις.

Το πλάνο μου αυτη τη περιοδο δηλαδή πρέπει να είναι εγγραφή στο GMC και παρακολούθηση των courses (ΑΤΛΣ,ΑΛΣ) και να έχω το νού μου για αιτήσεις F2 stand alone θέσεις.

Επειδή η μαμά πατρίδα με χρειάζεται μέχρι και το Μάιο, είναι δυνατόν να βγει από τώρα αγγελία για θέση από Ιούνιο και μετά ή είναι πολύ νωρίς

(να έχω δηλαδή το νου μου η από το νέο έτος)?

Επίσης για να διεκδικήσεις CT (ή ST ακόμα δεν είμαι σίγουρος ότι κατάλαβα διαφορά) σε Χειρουργική ποια courses θεωρείτε οτι πρέπει να έχω κάνει ώστε να έχω ελπίδες...?

Ευχαριστώ!!

( Για τους άντρες ξέρετε αν θα μου δώσουν άδεια εξωτερικού για να κάνω identity check ενώ είμαι φαντάρος?)

Link to comment
Μοιράσου σε άλλους δικτυακούς τόπους

ΟΚ αν θες να κρατάς σημειώσεις στο αχανές σήμα σε παίρνει μέρες, αλλά προχτές που ολοκλήρωσα, και θέλω να ευχαριστήσω και εγω με τη σειρά μου τα παιδιά που βείσκουν χρόνο να απαντούν σις ερωτήσεις.

Το πλάνο μου αυτη τη περιοδο δηλαδή πρέπει να είναι εγγραφή στο GMC και παρακολούθηση των courses (ΑΤΛΣ,ΑΛΣ) και να έχω το νού μου για αιτήσεις F2 stand alone θέσεις.

Επειδή η μαμά πατρίδα με χρειάζεται μέχρι και το Μάιο, είναι δυνατόν να βγει από τώρα αγγελία για θέση από Ιούνιο και μετά ή είναι πολύ νωρίς

(να έχω δηλαδή το νου μου η από το νέο έτος)?

Επίσης για να διεκδικήσεις CT (ή ST ακόμα δεν είμαι σίγουρος ότι κατάλαβα διαφορά) σε Χειρουργική ποια courses θεωρείτε οτι πρέπει να έχω κάνει ώστε να έχω ελπίδες...?

Ευχαριστώ!!

( Για τους άντρες ξέρετε αν θα μου δώσουν άδεια εξωτερικού για να κάνω identity check ενώ είμαι φαντάρος?)

Για χειρουργική, τα course που είναι must είναι το BSS, CCriSP (για τα αρχικά στάδια). Επίσης, αν είχες το πρώτο μέρος του MRCS (2 papers multiple-choice) θα ήταν μεγάλο πλεονέκτημα.

Δεν ξέρω για την άδεια εξωτερικού. Ο δρόμος που κατανόησες πως πρέπει να ακολουθήσεις είναι ο περπατημένος και πιο στρωτός (εκτός κι αν έχεις κάτι εξαιρετικό στο βιογραφικό σου και κάποιον να σου υπογράψει για F2 competencies).

Link to comment
Μοιράσου σε άλλους δικτυακούς τόπους

Unless you are interested in paediatrics do not worry about the distinction between STs and CTs- its now mainly of historical value.

Do not read the rest unless you are really curious about STs and CTs.

During the ‘Medical Training Shambles of 2007’ ST jobs were handed out in all specialties in the UK. ST jobs have been dubbed ‘The Golden Tickets’. If one managed to get an ST job they were ‘promised’ (as long as they did not fail their ARCP) a registrar job equivalent in some specialty (not necessarily the specialty of their choice!), in the deanery where they started their training. Trainees got their NTN (national training number) from day one and it was up to them not to lose it, instead of having to finish their basic training first and then start hunting for a reg job- and the NTN that goes with it. Once you get a reg job one day you know you will get your CCT and be eligible to apply for consultant jobs.

Alas, one man’s Golden Ticket is another man’s Ticket to Hell as those who were unsuccessful in securing an ST job in 2007 then had very little hope of ever getting a NTN number and were effectively doomed to become staff grades.

And…this is why there are no more Golden Tickets. Most specialties (apart from paeds – someone plz clarify this if I am wrong) have now ‘decoupled’. This means you can only apply for CT jobs instead of full ST jobs. A CT job is EXACTLY the same as an ST, but your contract will only last until you complete your basic training. You do get a NTN. At the end of a CT job you are on your own to try and find an ST3 job somewhere, in some specialty. No one guarantees you career progression, even if you pass all your exams and your ARCP ,and you may have to relocate to another deanery)

Link to comment
Μοιράσου σε άλλους δικτυακούς τόπους

Εδω λεει ποιες ειδικοτητες ειναι run-through (δηλαδη ολοκληρη ειδικοτητα) και ποιες οχι (δηλαδη μονο το πρωτο κομματι της ειδικοτητας)

http://www.mmc.nhs.uk/specialty_training_2010/introduction_to_training/training_structure_2010.aspx

Link to comment
Μοιράσου σε άλλους δικτυακούς τόπους

Πάλι ευχαριστώ για την άμεση ανταπόκριση!!

Αλλά..

@ppalios: Καίνούργια κινέζικα?? (πλάκα κάνω) Να υποθέσω ότι CCriSP, BSS, MRCS, μόνο μετά τη μετάβαση μου πάνω?

Καλά για το MRCS το καταλαβαίνω αλλά γνωρίζεις αν θα μπορέσω να βρω BSS,CCriSP και εδώ στο ΕΛΛαδιστάν?

Επίσης μπορώ να ψάχνω απο τώρα και με το που ανέβω για F2 (αμα βρώ ..) να

τα κάνω άμεσα, η τουλάχιστον να μην αργήσω να βρω..

Έχουν κάποιες ιδιαίτερες απαιτήσεις (ή μόνο εγγραφή στο GMC)?

@Wicked Witch Έχω καταλάβει ότι κάπως έτσι πάει η ειδικότητα, σπαστά, πρώτα core surgery training και μετά ψάχνω για Ν/Χ...

Αλήθεια ξέρει κανείς τι ελπίδες έχω αν μπορέσω να φτάσω σε αυτό το επίπεδο να καταφέρω τελικά να βρω θέση για νευροχειρουργική...

Γνωρίζετε αν θεωρείται ανταγωνιστική ειδικότητα? Θα ... ματώσω ??

Τροποποιήθηκε από albou
Link to comment
Μοιράσου σε άλλους δικτυακούς τόπους

Just curious, and if anyone has time to reply:

If let's say a fresh foreign medical graduate wants to do orthopaedics in the UK:

1. What are his chances?

2. How is the system currenly structured? I know it has changed a lot since 2002 when I was there.

3. What should he go through to get a spot? eg. research?

3. How many years total?

Appreciate your response.

Link to comment
Μοιράσου σε άλλους δικτυακούς τόπους

Λίγο που έψαξα η ν/χ είναι run-through και θεωρητικά κάνεις αίτηση όταν είσαι F2. Τώρα βέβαια το να σε πάρουν κατευθείαν από F2 ειδικά για έναν έλληνα με ελάχιστη UK experience είναι μάλλον άπιαστο όνειρο. Απ ότι είδα κι όλας θεωρούν "ιδανικό" προσόν να έχεις κάποια γενική operative experience, courses etc. Το post to applicants ratio τα προηγούμενα χρόνια απ΄ ότι είδα στο mmc ήταν 1:7 και 1:5 αλλά δεν ξέρω κατά πόσο στην αναλογία μπαίνουν και τα FTSTA που ειδικά για ST1 είναι αρκετά. Με κάποιον ειδικευόμενο στο νησί (έλληνα ή κύπριο) που κατάφερα να μιλήσω (έστειλα 10δες μέηλ σε ελληνικά ονόματα)αυτό που μου είπε ήταν ότι τα πράγματα είναι περισσότερο ανταγωνιστικά απ ότι φαίνονται και ότι πολύς κόσμος έχει Phd κτλ κτλ. Αυτά, λοιπόν

Link to comment
Μοιράσου σε άλλους δικτυακούς τόπους

Είδα οτι τη Ν/Χ την έχει σαν run - through!!

Αλλά τι πιστεύετε, αυτό είναι καλό (αν μπεις ξενοιάζεις)ή κακό (πολύ πιο ανταγωνιστικό και μπορείς να βρεθείς οπουδήποτε..)??

Link to comment
Μοιράσου σε άλλους δικτυακούς τόπους

Albou…

WHY neurosurgery?

I bet you’ve never even glanced at the N/S ‘person specification’. Do you have the right CV?Can you build the right CV within 2 years? If not…have you ever considered other specialties? A smart person wraps their ‘dreams’ around their potential (and works hard to achieve that potential) instead of building castles in the sky. This is the essence of ‘challenging yourself’ in contrast to ‘deluding oneself’. Anyone who encourages people to set unrealistic goals is ultimately far more cruel than the person who forces you to face reality early on, before you set your heart on something that will never be.

Link to comment
Μοιράσου σε άλλους δικτυακούς τόπους

Γιατί είσαι τόσο αρνητικός?

Το γεγονός ότι η προσωπική μου επιλογή είναι μια δύσκολη ειδικότητα γιατί αυτομάτως τη κάνει και λάθος επιλογή?

Πιστεύεις οτι δε γνωρίζω τι μπορεί να συναντήσω?

Πίστεψε δεν υπάρχει κανένας αυστηρότερος κριτής από τον ίδιο μου τον εαυτό και δε δέχομαι να με χαρακτηρίζεις ονειροπόλο και οτι ζω με αυταπάτες απο τη στιγμή που δε με ξέρεις.

το να μου πεις είναι δύσκολο το καταλαβαίνω, άλλωστε είναι τέτοια η φύση της ειδικότητας, αλλά να μου λες ΠΑΡΑΤΑ ΤΟ... σου απαντώ πολύ φιλικά (αλήθεια) ΞΕΧΝΑ ΤΟ!

Link to comment
Μοιράσου σε άλλους δικτυακούς τόπους

Μη μασας! Ασε τον καθενα στην μιζερια του!

Ολα ειναι εφικτα. Εστω η προσπαθεια θα σου αποφερει πολυ περισσοτερα απ'το να καθεσαι αδρανης.

Link to comment
Μοιράσου σε άλλους δικτυακούς τόπους

http://www.britishcouncil.gr/education/greedmed.htm

http://www.bmjcareersadvicezone.synergynew.../info_links.asp

http://www.asme.org.uk/

http://www.bmjclassified.com/cgi-bin/section.pl?sn=home

http://www.bma.org.uk/ap.nsf/Content/signposting%5Csources

http://www.bma.org.uk/ap.nsf/Content/LIBJo...urriculum,vitae

http://www.hellenicmedicalsocietyuk.org/index.html

http://www.britishcouncil.org/health/nacpme/

όποιος έχει κάποια απορία σχετικά με την ειδικότητα στην Αγγλία πιθανώς να μπορώ να του φανώ χρήσιμος

επίσης, όποιος έχει κάποια παραπάνω πληροφορία ας την καταθέσει plz :)

Kalispera.Ego ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - ithela plirofories ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - tin Agglia.Thelo ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - kano geniki iatriki ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - exo akousei ekatonpeninta diaforetikes apopseis.Exo ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - agglika - tin apopsi oti to vretaniko simvoulio ekmetallevetai katastaseis.De ginetai ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - pas ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - agglika - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - doulepseis sa skili ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - prepei ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - tous pliroseis gi ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - agglika - protou kan ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - agglika -eis an ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - pareis thesi.Thelo ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - to psakso pio amesa.

Link to comment
Μοιράσου σε άλλους δικτυακούς τόπους

http://www.britishcouncil.gr/education/greedmed.htm

http://www.bmjcareersadvicezone.synergynew.../info_links.asp

http://www.asme.org.uk/

http://www.bmjclassified.com/cgi-bin/section.pl?sn=home

http://www.bma.org.uk/ap.nsf/Content/signposting%5Csources

http://www.bma.org.uk/ap.nsf/Content/LIBJo...urriculum,vitae

http://www.hellenicmedicalsocietyuk.org/index.html

http://www.britishcouncil.org/health/nacpme/

όποιος έχει κάποια απορία σχετικά με την ειδικότητα στην Αγγλία πιθανώς να μπορώ να του φανώ χρήσιμος

επίσης, όποιος έχει κάποια παραπάνω πληροφορία ας την καταθέσει plz :)

Kalispera.Ego ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - agglika - ithela plirofories ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - agglika - tin Agglia.Thelo ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - agglika - kano geniki iatriki ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - agglika - exo akousei ekatonpeninta diaforetikes apopseis.Exo ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - agglika - agglika - tin apopsi oti to vretaniko simvoulio ekmetallevetai katastaseis.De ginetai ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - agglika - pas ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - agglika - agglika - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - agglika - doulepseis sa skili ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - agglika - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - agglika - prepei ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - agglika - tous pliroseis gi ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - agglika - agglika - protou kan ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - agglika - agglika -eis an ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - agglika - pareis thesi.Thelo ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - agglika - agglika - to psakso pio amesa.

Συγγνώμη για τα greeklish....Εν πάσει περιπτώσει,αν κάποιος απο σας ξέρει προσωπα και πράγματα για την ειδικότητα στην Αγγλία,πέρα απο το ποιηματάκι του Βρετανικού Συμβουλίου που είναι αρκετά ληστρικό εκ των προτέρων,θα το εκτιμούσα αν μπορούσε να με ενημερώσει.

Link to comment
Μοιράσου σε άλλους δικτυακούς τόπους

Φίλα chid αν και νέος και εγώ στο φόρουμ θα σου συνιστούσα να γυρίσεις περίπου στη σελίδα 60 του νήματος και να τις διαβάσεις όλες και προσεκτικά, μέχρι το τέλος, και πίστεψε με θα βρεις πάρα πολλές απαντήσεις.

Για ότι περισσότερο καλύτερα να ρωτήσεις πιο συγκεκριμένα!

Link to comment
Μοιράσου σε άλλους δικτυακούς τόπους

Albou…

WHY neurosurgery?

I bet you’ve never even glanced at the N/S ‘person specification’. Do you have the right CV?Can you build the right CV within 2 years? If not…have you ever considered other specialties? A smart person wraps their ‘dreams’ around their potential (and works hard to achieve that potential) instead of building castles in the sky. This is the essence of ‘challenging yourself’ in contrast to ‘deluding oneself’. Anyone who encourages people to set unrealistic goals is ultimately far more cruel than the person who forces you to face reality early on, before you set your heart on something that will never be.

Το τραγικο ελληνικο συστημα επιλογης ειδικοτητας φταιει που δινει τη δυνατοτητα στον πασα τυχοντα να δηλωσει οποια ειδικοτητα του κατεβει χωρις κανενα ελεγχο για το αν εχει τα προσοντα για την ειδικοτητα που εχει δηλωσει. Το λεω σε συναδελφους εδω στην Αγγλια οτι οποιοσδηποτε μπορει να δηλωσει και να κανει ειδικοτητες οπως η νευροχειρουργικη, καρδιοχειρουργικη, αγγειοχειρουργικη κτλ και βαζουν τα γελια...

Τροποποιήθηκε από Dr Lecter
Link to comment
Μοιράσου σε άλλους δικτυακούς τόπους

Το τραγικο ελληνικο συστημα επιλογης ειδικοτητας φταιει που δινει τη δυνατοτητα στον ΠΑΣΑ ΤΥΓΧΟΝΤΑ να δηλωσει οποια ειδικοτητα του κατεβει χωρις κανενα ελεγχο για το αν εχει τα προσοντα για την ειδικοτητα που εχει δηλωσει. Το λεω σε συναδελφους εδω στην Αγγλια οτι ΟΠΟΙΟΣΔΗΠΟΤΕ μπορει να δηλωσει και να κανει ειδικοτητες οπως η νευροχειρουργικη, καρδιοχειρουργικη, αγγειοχειρουργικη κτλ και βαζουν τα γελια...

κρίμα για το τρόπο που αντιμετωπίζετε νέους συναδέλφους. Κρίμα...

Link to comment
Μοιράσου σε άλλους δικτυακούς τόπους

Γιατί είσαι τόσο αρνητικός?

... μου λες ΠΑΡΑΤΑ ΤΟ...

Ρώτησα αν έχεις το κατάλληλο σιβι η, αν μπορείς να το φτιαξεις μέσα σε 2 χρόνια. θεωρείς παράλογο να σου πει κάποιος οτι η ν/κ δεν είναι για εσένα αν δεν έχεις τα προσόντα ?!Δεν θα σου δώσει κανείς δουλειά γιατί είσαι 'καλό παιδί και το θέλεις πολυ-πολυ'.

Κλαουντ-'ολα είναι εφικτά' είναι παραμύθια που λένε στα παιδιά.Λυπάμαι. Ο πολ ποτς έβγαλε σιδι με 'όπερα' όχι μπιτακια.Όπως είπα και πιο πάνω' A smart person wraps their ‘dreams’ around their potential (and works hard to achieve that potential) instead of building castles in the sky'

Τροποποιήθηκε από TheConjurer
Link to comment
Μοιράσου σε άλλους δικτυακούς τόπους

Επίσης τα person specifications που έχει το mmc είναι από λίγο έως πολύ γενικόλογα...

και γενικά καλό είναι να αποφεύγεται η εμπάθεια και όποιος έχει την καλή διάθεση να σπαταλήσει τον χρόνο του και να απαντήσει να το κάνει για να συνεισφέρει κάτι και όχι για να αποτρέψει

Τροποποιήθηκε από MoNkEy mAn
Link to comment
Μοιράσου σε άλλους δικτυακούς τόπους

Δεν μπορώ να καταλάβω γιατί επικεντρώνεστε στη Ν/Χ. Το να πάρει κανείς θεση registrsr (i.e. SΤ3, με NTN) είναι εξαιρετικά δύσκολο ΣΕ ΟΛΕΣ τις χειρουργικές ειδικότητες. Φυσικά και πρέπει να δείξεις ότι αξίζεις να πάρεις μια τέτοια θέση και φυσικά πρέπει να φτιάξεις CV. Έχεις όμως 2-3 χρονια να το κάνεις (during core training) και το χρόνο της Ελλάδας, μέχρι να βρεις F2. Τίποτα δεν είναι ανέφικτο άμα το θέλεις πολύ.

Και πιστέψτε με, αξίζει τον κόπο. Η ζωή σαν registrar σε χειρουργική ειδικότητα είναι υπέροχη. Ο ortho μπορεί να διαφωνήσει, αλλά νομίζω πως παίρνεις την εμπειρία στο cutting που παίρνει ο ειδικευόμενος στην Αμερική, χωρίς τη λάντζα και με ανθρώπινα ωράρια. Με την Ελλάδα βέβαια, ΚΑΜΙΑ συγκριση.

Link to comment
Μοιράσου σε άλλους δικτυακούς τόπους

emarup

Do you have the right CV?Can you build the right CV within 2 years? If not…have you ever considered other specialties?

Allow me to reiterate.Am I saying anything different?

Link to comment
Μοιράσου σε άλλους δικτυακούς τόπους

Δεν μπορώ να καταλάβω γιατί επικεντρώνεστε στη Ν/Χ. Το να πάρει κανείς θεση registrsr (i.e. SΤ3, με NTN) είναι εξαιρετικά δύσκολο ΣΕ ΟΛΕΣ τις χειρουργικές ειδικότητες. Φυσικά και πρέπει να δείξεις ότι αξίζεις να πάρεις μια τέτοια θέση και φυσικά πρέπει να φτιάξεις CV. Έχεις όμως 2-3 χρονια να το κάνεις (during core training) και το χρόνο της Ελλάδας, μέχρι να βρεις F2. Τίποτα δεν είναι ανέφικτο άμα το θέλεις πολύ.

Και πιστέψτε με, αξίζει τον κόπο. Η ζωή σαν registrar σε χειρουργική ειδικότητα είναι υπέροχη. Ο ortho μπορεί να διαφωνήσει, αλλά νομίζω πως παίρνεις την εμπειρία στο cutting που παίρνει ο ειδικευόμενος στην Αμερική, χωρίς τη λάντζα και με ανθρώπινα ωράρια. Με την Ελλάδα βέβαια, ΚΑΜΙΑ συγκριση.

Αν σκοπευει κανεις να θυσιασει 1-3 χρονια για να 'φτιαξει CV' για Γ/X, εχει πολυ μεγαλυτερες πιθανοτητες να βρει θεση στις ΗΠΑ παρα στην Αγγλια. Εχω περασει απο αυτη τη διαδικασια και πιστευω πως ειναι τεραστιο λαθος να κοπιασει κανεις για να μπει σε ενα συστημα με τοσες αβεβαιοτητες και συνεχεις μεταβολες οπως αυτο της Αγγλιας για την συγκεκριμενη ειδικοτητα. Δυστυχως εχει δημιουργηθει ενας μυθος οτι τα USMLE ειναι αξεπεραστο εμποδιο και αυτο αποθαρρυνει πολλους (και εμενα για ενα διαστημα) και κανει την Αγγλια να φαινεται πιο εφικτη.

Διαφωνω ως προς την ποσοτητα λαντζας και το εχω ξαναπει. Στην Αμερικη, η λαντζα περιοριζεται στο 1ο ετος (και κατι ψιλα στο 2ο) και δεν περιλαμβανει αιματα, φλεβοκαθετηρες. Στην Αγγλια, η λαντζα που εφαγα 1 χρονο ως ΗΟ ηταν ασυγκριτα περισσοτερη. Και γνωριζω πολυ καλα τι λαντζα εκαναν και οι SHO (σημερινοι CT1-2).

Συμφωνω μαζι σου για τα ωραρια και την ποιοτητα ζωης, νομιζω ομως οτι αν καποιος επιθυμει καλα ωραρια και ποιοτητα ζωης, δεν επιλεγει χειρουργικη ειδικοτητα.

Διευκρινιζω οτι τα ανωτερω ισχυουν για Γ/Χ και λοιπες ειδικοτητες που ειναι fellowship μετα απο Γ/Χ (cardiothoracic, transplant, plastics, trauma/critical care, minimally invasive, surgical oncology, pediatric surgery, vascular surgery).

Τελος, καμια απο τις παραπανω ειδικοτητες δεν διαρκει πανω απο 7 χρονια συνολο (μερικα προγραμματα cardiothoracic ειναι 3 χρονια, δηλ 8 συνολο). Στην Αγγλια ξερει κανεις ποσα χρονια ειναι η αντιστοιχη διαρκεια?

Οσο για την εκπαιδευση, ο καθενας εχει τη γνωμη του για το που ειναι καλυτερη και δεν θελω να ξεκινησω μια κοκορομαχια.

Link to comment
Μοιράσου σε άλλους δικτυακούς τόπους

Δεν μπορώ να καταλάβω γιατί επικεντρώνεστε στη Ν/Χ. Το να πάρει κανείς θεση registrsr (i.e. SΤ3, με NTN) είναι εξαιρετικά δύσκολο ΣΕ ΟΛΕΣ τις χειρουργικές ειδικότητες. Φυσικά και πρέπει να δείξεις ότι αξίζεις να πάρεις μια τέτοια θέση και φυσικά πρέπει να φτιάξεις CV. Έχεις όμως 2-3 χρονια να το κάνεις (during core training) και το χρόνο της Ελλάδας, μέχρι να βρεις F2. Τίποτα δεν είναι ανέφικτο άμα το θέλεις πολύ.

Και πιστέψτε με, αξίζει τον κόπο. Η ζωή σαν registrar σε χειρουργική ειδικότητα είναι υπέροχη. Ο ortho μπορεί να διαφωνήσει, αλλά νομίζω πως παίρνεις την εμπειρία στο cutting που παίρνει ο ειδικευόμενος στην Αμερική, χωρίς τη λάντζα και με ανθρώπινα ωράρια. Με την Ελλάδα βέβαια, ΚΑΜΙΑ συγκριση.

Αν σκοπευει κανεις να θυσιασει 1-3 χρονια για να 'φτιαξει CV' για Γ/X, εχει πολυ μεγαλυτερες πιθανοτητες να βρει θεση στις ΗΠΑ παρα στην Αγγλια. Εχω περασει απο αυτη τη διαδικασια και πιστευω πως ειναι τεραστιο λαθος να κοπιασει κανεις για να μπει σε ενα συστημα με τοσες αβεβαιοτητες και συνεχεις μεταβολες οπως αυτο της Αγγλιας για την συγκεκριμενη ειδικοτητα. Δυστυχως εχει δημιουργηθει ενας μυθος οτι τα USMLE ειναι αξεπεραστο εμποδιο και αυτο αποθαρρυνει πολλους (και εμενα για ενα διαστημα) και κανει την Αγγλια να φαινεται πιο εφικτη.

Υπάρχουν άλλοι λόγοι για να επιλέξει κανείς (απόσταση, ευρώπη, ΜΙΣΘΟΣ, τα 1-3 χρόνια δεν είναι χαμένα - εγώ σαν core trainee έγραψα (μεταξύ άλλων) σε 6 μήνες, 46 κήλες και 12 θυρεοειδείς skin to skin)

Διαφωνω ως προς την ποσοτητα λαντζας και το εχω ξαναπει. Στην Αμερικη, η λαντζα περιοριζεται στο 1ο ετος (και κατι ψιλα στο 2ο) και δεν περιλαμβανει αιματα, φλεβοκαθετηρες. Στην Αγγλια, η λαντζα που εφαγα 1 χρονο ως ΗΟ ηταν ασυγκριτα περισσοτερη. Και γνωριζω πολυ καλα τι λαντζα εκαναν και οι SHO (σημερινοι CT1-2).

Συμφωνω μαζι σου για τα ωραρια και την ποιοτητα ζωης, νομιζω ομως οτι αν καποιος επιθυμει καλα ωραρια και ποιοτητα ζωης, δεν επιλεγει χειρουργικη ειδικοτητα.

ΜΥΘΟΣ -

Διευκρινιζω οτι τα ανωτερω ισχυουν για Γ/Χ και λοιπες ειδικοτητες που ειναι fellowship μετα απο Γ/Χ (cardiothoracic, transplant, plastics, trauma/critical care, minimally invasive, surgical oncology, pediatric surgery, vascular surgery).

Τελος, καμια απο τις παραπανω ειδικοτητες δεν διαρκει πανω απο 7 χρονια συνολο (μερικα προγραμματα cardiothoracic ειναι 3 χρονια, δηλ 8 συνολο). Στην Αγγλια ξερει κανεις ποσα χρονια ειναι η αντιστοιχη διαρκεια?

Όλες οι χειρουργικές ειδικότητες είναι 6 χρόνια από τη λήψη του ΝΤΝ (ST3). Δηλαδή 8-10 χρόνια μέσο όρο από τότε που ξεκινάς.

Οσο για την εκπαιδευση, ο καθενας εχει τη γνωμη του για το που ειναι καλυτερη και δεν θελω να ξεκινησω μια κοκορομαχια.

Συμφωνώ με αυτό - και δεν νομίζω ότι αξίζει τον κόπο μια τέτοια συζήτηση. Η γνώμη μου είναι πως και οι δύο χώρες εκπαιδεύουν χειρουργούς πάνω από τον παγκόσμιο μέσο όρο. Απο εκεί και μετά, πολλά πράγματα είναι προσωπική πρωτοβουλία.

Link to comment
Μοιράσου σε άλλους δικτυακούς τόπους

Επαναφέρω ένα ερώτημα για το οποίο δε πήρα απάντηση...

Να υποθέσω ότι CCriSP, BSS, MRCS, μπορούν να δοθούν μόνο μετά τη μετάβαση στο ΗΒ?

Καλά για το MRCS το καταλαβαίνω, αλλά γνωρίζετε αν θα μπορέσω να βρω BSS,CCriSP και εδώ στην Ελλάδα?

Επίσης μπορώ να ψάχνω απο τώρα και με το που ανέβω να τα κάνω άμεσα, η τουλάχιστον να μην αργήσω να βρω..

Έχουν κάποιες ιδιαίτερες απαιτήσεις (ή μόνο εγγραφή στο GMC)?

Link to comment
Μοιράσου σε άλλους δικτυακούς τόπους

Επαναφέρω ένα ερώτημα για το οποίο δε πήρα απάντηση...

Να υποθέσω ότι CCriSP, BSS, MRCS, μπορούν να δοθούν μόνο μετά τη μετάβαση στο ΗΒ?

Καλά για το MRCS το καταλαβαίνω, αλλά γνωρίζετε αν θα μπορέσω να βρω BSS,CCriSP και εδώ στην Ελλάδα?

Επίσης μπορώ να ψάχνω απο τώρα και με το που ανέβω να τα κάνω άμεσα, η τουλάχιστον να μην αργήσω να βρω..

Έχουν κάποιες ιδιαίτερες απαιτήσεις (ή μόνο εγγραφή στο GMC)?

Αυτά τα courses δεν θα τα βρεις στην Ελλάδα. Αν πας στις ιστοσελίδες των κολλεγίων θα βρείς δεκάδες courses να διαλέξεις και πληροφορίες για το πού και πώς θα τα κάνεις. Κάποια έχουν αναμονή, οπότε πρέπει να τα κλείσεις νωρίς. Θέλουν μόνο πτυχίο και GMC number.

Link to comment
Μοιράσου σε άλλους δικτυακούς τόπους

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Επισκέπτης
Απάντησε σε αυτό το θέμα...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Δημιουργία νέας...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.