Jump to content

No More English/American Songs!


sjjggst

Recommended Posts

[Μωρό, αντί για τραγούδι, σήμερα σου αφιερώνω ολόκληρο topic, αφού τα Ιταλικά και τα Ισπανικά σου είναι άριστα και σου αρέσει να ακούς τραγούδια από αυτές τις χώρες... :)]

Εδώ λοιπόν, τραγούδια με αγγλικό στίχο ΔΕΝ "παίζουν".

Γιατί υπάρχουν και αγαπημένα τραγούδια, καλλιτέχνες και μπάντες εκτός UK/US, που τραγουδάνε στη γλώσσα τους και αξίζει τον κόπο να τους θυμηθούμε ή και να τους ανακαλύψουμε για πρώτη φορά.....

....όπως π.χ οι Heroes Del Silencio, από τη Σαραγόσα της Ισπανίας.

http://www.youtube.com/watch?v=oqllg55GSD0

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 77
  • Created
  • Last Reply

Η Giusy από το Παλέρμο της Ιταλίας είναι light, αλλά φωνάρα (at least), αρέσει στην Ελπίδα και το τραγουδάκι είναι πραγματικά ωραίο, οπότε το κολλάω κι αυτό εδώ...

Link to comment
Share on other sites

Α ναι, ο Παριζιάνος Johnny Hallyday, γνωστός και ως Elvis Presley της Γαλλίας, σε classic από.... ποιος ξέρει πότε. (Το τραγούδι πάντως το είπαν πρώτοι οι Ισπανοί Los Bravos στ' αγγλικά).

Link to comment
Share on other sites

Μα πού χάθηκαν αυτά τα πολύ αξιόλογα κορίτσια? Για τις Μοσχοβίτισσες T.A.T.U ο λόγος....δεν είχα προσέξει τότε πως είναι τόσο "τσιριχτές"...παράξενο....

Link to comment
Share on other sites

Και κάτι λιγότερο γνωστό...Ω, ναι, τραγουδάει η "superstar" Πριγκίπισσα Στεφανί, έκτη στη διαδοχή για το θρόνο του Πριγκηπάτου του Μονακό.

http://www.youtube.com/watch?v=7gIfUddJbZs

Link to comment
Share on other sites

Γουστάρωωωω!!! Πάρτε κι ένα από εμένα.

Τι νοσταλγικό τραγουδάκι... (το άκουγα στο αυτοκίνητο στο καρεκλάκι μου, όταν ήμουν τριών :) )

Link to comment
Share on other sites

Εντάξη...Στο έχω πει 1000 φορές αλλά θα στο πω ακόμη μία....Είμαι η πιο τυχερή γυναίκα στη γη και το παραδέχομαι δημόσια πως είσαι ο Ένας και Μοναδικός Έρωτας της Ζωής μου!

Το πρώτο τραγουδάκι που θα ποστάρω είναι το πλέον αγαπημένο μου. Eres todo en mi....Σε ελεύθερη μετάφραση "Είσαι τα πάντα". Το είχα πρωτοακούσει πριν πολλά πολλά χρόνια και, παρότι απίστευτα ορθολογιστής και μη ρομαντικός άνθρωπος, κάθε φορά που το άκουγα με έπιανε μια μελαγχολία γιατί δεν πίστευα ποτέ πως θα βρισκόταν άνθρωπος που όταν θα το ακούω να λέω ότι είναι για αυτόν. Ε να που η ζωή με διέψευσε για άλλη μια φορά και ήρθε η ώρα κι εγώ να το πω.... Γιώργο μου, είσαι τα πάντα για μένα... Eres todo en mi!

Ακούμε Ana Gabriel και Eres todo en mi (με πρόχειρη μετάφραση δικιά μου :) )

http://youtu.be/CEPIyjq03lk

Eres todo en mi Είσαι τα πάντα για μένα
El sol que me ilumina y me hace tan feliz Ο ήλιος που με φωτίζει και με κάνει ευτυχισμένη
La fuerza que conduce mi existir Η δύναμη που οδηγεί την ύπαρξη μου
Solo tú, mi amor Μόνο εσύ αγάπη μου

Si me abrazo a ti yo siento que tu esencia se dispersa en mi Όταν μπαίνω στην αγκαλιά σου νιώθω να κατακλύζεις όλες τις αισθήσεις μου
No queda ni un espacio en mi sentir Δεν υπάρχει ούτε ένα τόσο δα κενό
Eres tu mi luz Εσύ είσαι το φως μου

Eres todo en mi Είσαι τα πάντα για μένα
Y llevo entre mis labios todo tu sabor Κι έχω ανάμεσα στα χείλι μου τη γεύση σου
Cruzare, mi bien océanos más profundos Θα σαρώσω τους βαθύτερους ωκεανούς μου
Por saber de ti Για να ακούσω κάτι από εσένα

Eres todo en mi Είσαι τα πάντα για μένα
Por siempre y para siempre desde que te vi ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ και ΠΑΝΤΑ από τη στιγμή που σε είδα
Nunca más tendré temor pues con tu amor volví a sentir y a renacer Ποτέ ξανά δε θα είμαι φοβισμένη γιατί με την αγάπη σου άρχισα να νιώθω πάλι και

ξαναγεννήθηκα

Volare por ti a mundo donde beba solo de tu amor Χάρη σε εσένα θα πετάξω σε ένα κόσμο όπου θα πίνω μόνο από την αγάπη σου
Dejando la distancia tras de mi Αφήνοντας την απόσταση (το παρελθόν) πίσω μου
Solos tu y yo Μόνοι μας Εσύ κι Εγώ


Bailaremos hoy sobre una nube blanca Θα χορέψουμε σε ένα άσπρο σύννεφο στον ουρανό
Que en cielo esta tus ojos como estrellas brillaran Κι ο ουρανός θα είναι τα μάτια σου που λάμπουν σαν αστέρια
Para mí, por mi Για μένα....εξ'αιτίας μου

Jamás se irá la magia de sentir tu aliento sobre mi Η μαγική αίσθηση της ανάσας σου επάνω μου δε θα σβήσει ποτέ
Volcando mis sentidos para amar Επικεντρώνει όλες τις αισθήσεις μου στην αγάπη
Solo por tu amor Μόνο για την αγάπη σου
Mi amor Αγάπη μου....

Link to comment
Share on other sites

Τι νοσταλγικό τραγουδάκι... (το άκουγα στο αυτοκίνητο στο καρεκλάκι μου, όταν ήμουν τριών :) )

Μόλις είχα μπει στην Α' Λυκείου Hemo μου και το είχαμε λιώσει!

Link to comment
Share on other sites

Η Giusy από το Παλέρμο της Ιταλίας είναι light, αλλά φωνάρα (at least), αρέσει στην Ελπίδα και το τραγουδάκι είναι πραγματικά ωραίο, οπότε το κολλάω κι αυτό εδώ...

Μωρο....κάπως έτσι θα είναι την Τετάρτη όλη μέρα....αλλά με διαφορετικό καλύτερο φινάλε ;)

Link to comment
Share on other sites

http://www.youtube.com/watch?v=XDU9NxYG940

Demande au soleil et aux étoiles Ρώτα τη λιακάδα και τ'αστέρια
Oh! Si je t'ai aimée Αν σ'έχω αγαπήσει
Demande à la lune de témoigner Ζήτα από το φεγγάρι να μαρτυρήσει
Oh! Si tu m'as manqué Αν μου'χεις λείψει

Και μου'χεις λείψει, παρ'όλο το ξερό σου το κεφάλι!

(καλά, sjjggst, τρελό σουξέ το τόπικ, δεν το συζητώ!)

Link to comment
Share on other sites

Αν και δεν σου πολυαρέσουν τα Γαλλικά, και είπαμε να μην "καρφωνόμαστε" και πολύ γιατί μας "βλέπουν" εδώ μέσα από τις Κλινικές μας :) (Γεια σας παιδιά!), αυτό το τραγούδι είναι για σένα Ελπιδάκι μου γλυκό....

Αγάπη μου, άκουσέ με....

(Hemo πες μας τί λέει παρακάτω γιατί δεν καταλαβαίνω τίποτα, αλλά δείχνει να την αγαπάει την κοπελιά, ε?:))

Link to comment
Share on other sites

Αγάπη, δεν ξέρω για σενα αλλά εγώ αλλάζω κλινική. Πάω εκεί που πρέπει!!!! Και ούτε και με νοιάζει ποιός μας "βλέπει". Θυμήσου τι σου έλεγα πριν ;)

Link to comment
Share on other sites

Και μου'χεις λείψει, παρ'όλο το ξερό σου το κεφάλι!

(καλά, sjjggst, τρελό σουξέ το τόπικ, δεν το συζητώ!)

Αχ Hemo πόσο σε νιώθω. Αυτά τα ξεροκέφαλα όμως είναι τα καλύτερα ;)

(είδες το Μωρό μου τι αστέρι που είναι? )

Link to comment
Share on other sites

Ναι ρε συ, την αγαπάει! Λοιπόν, σας μεταφράζω...

Dans mes nuits je vois des murs de feu Τις νύχτες μου βλέπω τοίχους φωτιάς
Je traverse des océans de sang Διασχίζω ωκεανούς αίματος
Je croise le fer avec les anges de l'enfer Συναντώ το σίδερο μαζί με τους αγγέλους της κόλασης
Et mes jours sont un long tunnel Και οι μέρες μου είναι είναι ένα μακρύ τούνελ
Au bout duquel Στο τέλος των οποίων
Tu m'appelles Με φωνάζεις

Attends-moi Πρόσεξέ με
Où que tu sois Όπου κι αν είσαι
J'irai te chercher Θα έρθω να σε ψάξω
Et te retrouver Και να σε ξαναβρώ

Demande au soleil Ρώτα τη λιακάδα

Demande au soleil et aux étoiles Ρώτα τη λιακάδα και τ'αστέρια
Oh! Si je t'ai aimée Αν σ'έχω αγαπήσει
Demande à la lune de témoigner Ζήτα από το φεγγάρι να μαρτυρήσει
Oh! Si tu m'as manqué Αν μου'χεις λείψει

Demande aux montagnes où j'ai erré Ρώτα τα βουνά όπου έχω τριγυρίσει
Combien de nuits, combien de jours Πόσες νύχτες, πόσες μέρες
Demande aux rivières que j'ai pleurées Ρώτα τους ποταμούς όπου έχω κλάψει
Demande au soleil Ρώτα τη λιακάδα

Le chemin qu'on avait fait ensemble Ο δρόμος που έχουμε κάνει μαζί
Je le refais à l'endroit à l'envers Τον ξανακάνω στη θέση της κόλασης
T'avais pas le droit de t'en aller loin de moi Δεν έχεις το δικαίωμα να πας χωρίς εμένα
De me laisser seul dans cet univers Να με αφήσεις μόνο σ'αυτό το σύμπαν

Qu'est-ce que j'ai fait pour qu'on m'enlève Τι να κάνω για να μου αφαιρέσω
Ma vie, mon amour et mes rêves? Τη ζωή μου, αγάπη μου, και τα όνειρά μου;
Je te rejoindrai Θα σε επανεντάξω
Mais dans quelles contrée? Μα σε ποιές χώρες;

Demande au soleil et aux étoiles Ρώτα από τη λιακάδα και τ'αστέρια
Oh! Si je t'ai aimée Αν σ'έχω αγαπήσει
Demande à la lune de témoigner Ζήτα από το φεγγάρι να μαρτυρήσει
Oh! Si tu m'as manqué Αν μου'χεις λείψει

Demande à la mer de me voyer Ζήτα από τη θάλασσα να με ταξιδέψει
Si je trahissais notre amour Αν προδώσω την αγάπη μας
Demande à la terre de m'enterrer Ζήτα από τη γη να με θάψει

Dans mes nuits je vois des murs de feu Στις νύχτες μου βλέπω τοίχους φωτιάς
Et mes jours sont un long tunnel Και οι μέρες μου είναι ένα βαθύ τούνελ
Au bout duquel tu m'appelles Στο τέλος του οποίου με φωνάζεις

Demande au soleil et aux étoiles Ρώτα τη λιακάδα και τ'αστέρια
Oh! si tu m'as manqué Αν μου έχεις λείψει

Demande aux montagnes où j'ai erré Ρώτα τα βουνά όπου έχω τριγυρίσει
Combien de nuits, combien de jours Πόσες νύχτες, πόσες μέρες
Demande aux rivières que j'ai pleurées Ρώτα τους ποταμούς όπου έχω κλάψει
Demande au soleil Ρώτα τη λιακάδα

Demande à la mer de me voyer Ζήτα από τη θάλασσα να με ταξιδέψει
Si je trahissais notre amour Αν προδώσω την αγάπη μας
Demande à la terre de m'enterrer Ζήτα από τη γη να με θάψει

Demande au soleil Ρώτα τη λιακάδα

Demande au soleil... Ρώτα τη λιακάδα....

(η άχρηστη πληροφορία της ημέρας: το demander σημαίνει και "ρωτάω" και "ζητάω", επομένως ο κυριούλης το χρησιμοποιεί και με τους δύο τρόπους, γι'αυτό η ίδια λέξη μεταφράζεται αλλιώς. Θα μου πείτε "χεστήκαμε" και πολύ καλά θα κάνετε!)

Link to comment
Share on other sites

Και μου'χεις λείψει, παρ'όλο το ξερό σου το κεφάλι!

(καλά, sjjggst, τρελό σουξέ το τόπικ, δεν το συζητώ!)

Αχ Hemo πόσο σε νιώθω. Αυτά τα ξεροκέφαλα όμως είναι τα καλύτερα ;)

(είδες το Μωρό μου τι αστέρι που είναι? )

Ναι μωρέ, είναι τα καλύτερα, το διαπιστώνω κάθε μέρα.. Καλύτερα να τσακώνεσαι επειδή διαφωνείς, παρά επειδή δεν έχει άποψη. Ξέρεις τι σπαστικο που είναι να σου λέει 100 φορές τη μέρα "ναι, αγάπη μου, έχεις δίκιο αγάπη μου, ό,τι πεις εσύ, αγάπη μου, ναι, πηδάω από το παράθυρο, αγάπη μου"....

(είδα, είδα! να'στε κι οι δυο σας καλά για να χαίρεστε ο ένας τον άλλον!)

Link to comment
Share on other sites

Κροατία. Δεμένη με σχοινιά έτοιμη για το πρώτο (και τελευταίο!) παρά πέντε της ζωής μου. Λίγο πριν "πέσω" κάποιος τραγουδούσε αυτό το τραγούδι.

Από τότε πέρασαν πολλά χρόνια. Το πάρα πέντε το ξέχασα δια παντός. Γιατί ήρθαν τα πρωινά, οι καφέδες, τα τσιγάρα, οι μουσικές, τα μυστικά, τα χάδια, τα φιλιά, οι ιδέες, τα γέλια, οι ιστορίες, τα τραγούδια, τα βιβλία, οι φωνές, οι αταξίες. Μαζί σου. Και θα έρθουν πολλά ακόμα. Μα πάνω από όλα να σε κοιτάω να γελάς το πρωί και να σε σκουντάω γιατί βαριανασαίνεις το βράδυ.

Από την Κροατία, Dragan Lukic και "Ti si more"....."Κοίτα!". Σ'αγαπάω τόσο πολύ που είναι είναι αδύνατον να το εκφράσω με λόγια...

http://youtu.be/_RRiTfl5sHA

Link to comment
Share on other sites

Αυτό. Μόνο. Τί άλλο να πω? Το ξέρεις πια καλά....

Βαριανασαίνω όταν είμαι πολύ κουρασμένος (σχεδόν κάθε μέρα δηλαδή...). Κατά τα άλλα ξέρεις πως κοιμάμαι σαν πουλάκι! :)

Link to comment
Share on other sites

Για να επιστρέψουμε στις rock μπάντες, πολύ καλός ήχος και ενδιαφέρουσα παρουσία από τους Noir Désir, από το Bordeaux της Γαλλίας.

Link to comment
Share on other sites

Είναι κομματάκι δύσκολο να βρεις Σουηδικό συγκρότημα της προκοπής που να μην τραγουδάει με αγγλικό στίχο....εκτός ίσως από τους πραγματικά πολύ καλούς Kent, από κάποια μικρή πόλη που λέγεται Eskilstuna....αξίζουν τον κόπο να τους ψάξετε λίγο παραπάνω.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.


×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.