Hi Kionna,
Βρηκες τελικα τον τρόπο;;
εδω ειναι η νομοθεσία. Πως ομως θα ονομασεις το foundation training για μεταφραση ειναι μια αλλη ερωτηση. Αν βρεις την καταλληλη διατύπωση πες μου!
https://www.moh.gov.gr/articles/health/dieythynsh-dhmosias-ygieinhs/epaggelmaties-ygeias/noshleytiko-proswpiko/4592-anagnwrish-xronoy- ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika -keyshs-iatrwn- ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera ## no greeklish please! ## - oxi fragolevantika grapste kalytera sta agglika - ag